Faverges-Seythenex « Les prières Val de Tamiè »
Architectes : ADRIEN THIVOLLE
Myà signifie meule de foin en langue Savoyarde. Vue de loin, Myà ressemble à une meule traditionnelle, un empilement de foin. En s’approchant, on y trouve une petite entrée : c’est une cabane ! Inspirée par les peintures impressionniste Les Meules, de Claude Monet, elle mêle, paysannerie, architecture et poésie. Myà est construite avec seulement 0,6m3 de sapin local empilé selon un plan octogonal et recouvert de foin fauché dans le pré où elle est installée. Myà est donc légère et écologique. Le sol est recouvert de foin et le dôme en bois a un oculus qui permet d’apporter de la lumière, de l’air, et invite à la contemplation. Myà ravive la mémoire des alpages et de la fenaison manuelle, et, sans céder à la nostalgie, réinterprète ce patrimoine dans une démarche écologique et contemporaine.
GPS – Latitude : 45.7028 Longitude : 6.3116
(Depuis Faverges) Prendre direction col de Tamié par la D12 puis prendre à gauche route des Prières direction Les Combes. Après 300 mètres Se garer en bord de route puis continuer à pieds en suivant le fléchage.
(From Faverges) Take the D12 towards Col de Tamié, then turn left on Route des Prières towards Les Combes. After 300 m, park beside the road and continue on foot, following the signs.
Faverges-Seythenex « les Caillets »
Architectes : FELIX KAUFFMANN, CHARLOTTE MACCHIA, ANAELLE RASSAT, THOMAS VIGUIE
Tel un hommage au chêne disparu, la souche incarne le cœur de notre projet. Reliant terre et ciel, la cabane s’élance au sein des arbres, face à l’étendue du paysage qui s’offre à elle. Sa faille invite à entrer, à contempler, dans un espace étroit, où les lumières dansent au creux de l’enveloppe de bois. Le projet ne fait que souligner le sacré du paysage, le déjà là, permettant de se (re)connecter au vivant. Stimulant l’imaginaire, la cabane offre un lieu pour se ressourcer, face à la nature qui ne cesse de se renouveler.
GPS – Latitude : 45.7013 Longitude : 6.3071
(Depuis Faverges) Prendre direction col de Tamié par la D12. Avant les caillets, garer vers le centre de tri avant le pont. Marcher en direction du hameau «Les Caillets» et suivre le chemin forestier à votre gauche. La cabane se situe à 300m après le début du sentier.
(From Faverges) Take the D12 towards Col de Tamié. Before Les Caillets, park near the sorting center before the bridge. Walk towards the hamlet of “Les Caillets” and follow the forest track on your left. The hut is 300m after the start of the path.
Faverges-Seythenex « Le Vernay, Vers le crêt de Chambellon »
Architectes : CLEMENT HINSINGER, MARTIN VACARIE, AUGUSTE BERNARD, VIRGILE DE SAINT JORRE
Sur les hauteurs de Faverges, une forme étrange, presque irréelle, se dessine dans la brume. Sombre, élancée, la bête semble en mouvement. La nouvelle inquiète au village. La rumeur court : une créature rôde à Faverges.
La cabane suit une trame répétitive de portiques triangulaires en bois. La structure se déploie selon un rythme organique. Le bardage en planches brutes, noircies par le feu, évoque une peau calcinée, rugueuse. L’entrée, à peine perceptible, se fond dans la trame répétitive de la façade. Cette cabane incarne une construction à la fois mystérieuse, vivante et en mouvement.
GPS – Latitude : 45.7420 Longitude : 6.3084
Depuis Faverges, prendre la RD12 en direction du col de Tamié. Arrivé au hameau de Verchères vous pouvez vous garer. Prendre le chemin du Crêt à Verchères, après 150 mètres tourner à gauche sur le passage de Chambellon. Puis après 500 mètres de marche la cabane est sur votre droite.
From Faverges, take route RD12 in the direction of Col de Tamié. Once arriving at the hamlet of Verchères, you can park. Follow the walking trail Chemin du Crêt at Verchères, and after 150 meters turn left onto Passage de Chambellon. Continue the trail for 500 meters and the hut will be on your right
Faverges-Seythenex « Parc Simon Berger »
Architectes : GABRIEL CERBU, LAURA HILY, MARGAUX DUPLA, MAXIME LEGER
Claustra Cabana est une cabane à deux visages, pensée comme un lieu de transition et de passage au cœur de Faverges, entre la mairie et le parc. Sa forme courbe et ses deux façades dialoguent entre urbain et naturel, tel un épiderme. Sa structure fixe contraste avec les panneaux pivotants évoquant une dynamique de transformation, entre intérieur et extérieur, entre environnement urbain et naturel, entre hier et demain. Ils permettent de cadrer le paysage et invitent à une expérience sensorielle et ludique. L’espace de la cabane évolue en fonction des usages, parfois refuge, parfois point de départ. Elle devient un repère, une borne entre ce qui a été et ce qui reste à venir.
GPS – Latitude : 45.7471 Longitude : 6.2938
Dans le Parc « Simon Berger » derrière la Mairie de Faverges-Seythenex.
In the “Simon Berger” park behind the Faverges-Seythenex town hall.
Val de chaise « Four à chaux »
Architectes : MIAO JIAOJIAO, YANG QITAO
Le site est situé à l'ombre des arbres, près d'un petit sentier. Une légère brise, des ombres et la lumière du soleil le rendent très calme. Cet endroit est idéal pour la méditation et la relaxation, en toute tranquillité. Le sol est recouvert de feuilles mortes, très douces, et la cabane est délicatement perchée. Au loin, on aperçoit les pentes herbeuses, les montagnes et le ciel depuis l'intérieur de la cabane. Au-dessus, on peut apercevoir les feuilles des arbres et le ciel à travers les ouvertures en levant les yeux. En journée, on peut méditer et se reposer, apercevant vaguement le paysage extérieur à travers les parois semi-transparentes. La nuit, la lumière brille à travers les parois semi-transparentes de la cabane, telle une lanterne dans les bois.
GPS – Latitude : 45.7521 Longitude : 6.3335
A partir du parking de la mairie de Cons Saint Colombe, continuer à pied sur le chemin devant le cimetière jusqu’aux fours à chaux, puis prendre le chemin sur votre droite qui longe la forêt jusqu’à la cabane. La distance totale est d’environ 700m (300m à partir du four à chaux).
Start from the Cons Sainte-Colombe Town Hall parking lot. On foot, take the path in front of the cemetery that goes to the Lime Kilns. Follow the path to the right which runs along the side of the forest and directly to the hut. The total distance of this walk is approximately 700m (300m from the Lime Kilns).